綴りで ‘wh’ となっている部分の発音は、日本人がとてもよく発音間違いをする部分です。よく耳にする典型的な発音を ‘when’ と ‘which’ で実演してみます。↓
Typical mispronunciation of ‘when’ and ‘which’ by the Japanese speaker
‘wh’ の部分が voiceless bilabial fricative [ɸ] (両唇の間で摩擦を起こす音)で発音されており、日本人の mispronunciation の代表的な例と言えます。残念ながらこれは英語には通常の場合存在しない音です。(日本人は英語の /f/ もこの音で代用することでよく知られています。)恐らく American の ‘wh’ の発音を真似しようとしてこのような mispronunciation になるのだろうと思われますが、実際には American でときどき耳にする ‘wh’ 部分の発音は voiceless labial-velar fricative [ʍ] と呼ばれ、音素表記では通常 /hw/ と表されます。この音は、[w] を発音する唇の形をつくったまま [h] を発音します。このとき、両唇の間であまり強い摩擦が起こらぬよう注意しなければなりません。
このように ‘w’ は /w/ で、‘wh’ は /hw/ で区別して発音する地域として代表的なのはスコットランドとアイルランドです。RP(または General British)ではこの区別はほぼ完全に消滅しており、‘w’ も ‘wh’ も /w/ で発音されます。American ではスコットランドやアイルランドと同様に区別するのが一般的な発音でしたが、近年、つねにこの区別をする人の数は減少しています。
<注意> ‘who’, ‘whose’, ‘whom’ の ‘wh’ の部分はどこの地域でも /h/ で発音されます。(i.e. /huː/, /huːz/, /huːm)
さて、それでは次の単語を、General British と、まだ /hw/ で発音する人々がいる American とで発音してみたいと思います。↓
● ‘what’ £/wɒt/ — $/hwɑt/ (or /wɑt/)
● ‘when’ £/wen/ — $/hwen/ (or /wen/)
● ‘where’ £/weə/ — $/hweər/ (or /weər/)
● ‘which’ £/wɪtʃ/ — $/hwɪtʃ/ (or /wɪtʃ/)
● ‘while’ £/waɪl/ — $/hwaɪl/ (or /waɪl/)
● ‘why’ £/waɪ/ — $/hwaɪ/ (or /waɪ/)
● ‘whether’ £/weðə/ — $/hweðər/ (or /weðər/)
The wine-whine merger
‘w’ と ‘wh’ を区別して発音するのはイギリスの古い発音の名残です。しかし、イングランドの大部分の地域の発音(RP を含む)では、すでに /hw/([ʍ])は消滅し、たとえば ‘wine’ も ‘whine’ も /waɪn/ と発音されます。こうした地域では ‘wine’ と ‘whine’ は同音異義語となるわけです。次の単語のペアで発音を確認してみます。↓
● ‘witch’ — ‘which’
£/wɪtʃ/ — /wɪtʃ/
$/wɪtʃ/ — /hwɪtʃ/
● ‘wail’ — ‘whale’
£/weɪl/ — /weɪl/
$/weɪl/ — /hweɪl/
● ‘wet’ — ‘whet’
£/wet/ — /wet/
$/wet/ — /hwet/
● ‘weather’ — ‘whether’
£/weðə/ — /weðə/
$/weðər/ — /hweðər/
● ‘wine’ — ‘whine’
£/waɪn/ — /waɪn/
$/waɪn/ — /hwaɪn/
Today’s my singing
今回は Elvis のカムバック後の代表曲 “Suspicious Mind” を歌ってみましたのでアップします。Elvis はこの曲をライブの後半で歌うことが多く、ライブの最も盛り上がる部分となっていました。曲中にいくつか ‘wh’ を含む単語が出てきます。Elvis は /hw/ で発音したり /w/ で発音したりいろいろでしたが、丁寧に発音するときは /hw/ で発音していました。
We’re caught in a trap
I can’t walk out
Because I love you too much baby
Why can’t you see
What you’re doing to me
When you don’t believe a word I say?
We can’t go on together
With suspicious minds
And we can’t build our dreams
On suspicious minds
So, if an old friend I know
Stops by to say hello
Would I still see suspicion in your eyes?
Here we go again
Asking where I’ve been
You can’t see the tears are real
I’m crying
Oh let our love survive
Or dry the tears from your eyes
Let’s don’t let a good thing die
When honey, you know
I’ve never lied to you
Mmm yeah, yeah
お知らせ——-
8月1日より15日まで、発音矯正のレッスンはお休みさせていただきます。
メールによる発音矯正のご依頼をされる方への返信は16日以降となりますのであらかじめご了承ください。
——————–
(*発音矯正を望まれる歌手・俳優、また、英語教師などの英語を使うお仕事をされている方は、ホームページをご覧の上メールにてお気軽にご相談ください。)
T-ACT英語発音矯正サービス
Email: s-tanaka@hatsuon-kyosei.com
HP: http://www.hatsuon-kyosei.com