ゆっくり発音したり速く発音したり — fast speech & weak forms

23rd/03/2010

久しぶりに fast speech のトレーニングをしてみたいと思います。
以前にも書きましたが、英語のリズムの骨格になるのは強勢(stress)です。基本的には、speech の速度が増すと、文強勢の数が減ったり、いわゆる文法語(冠詞、前置詞、代名詞、助動詞など)は weak form で発音される確率が高くなります。同じセンテンスを2通りの速度(slow & fast)で発音してみますので、そのイメージをつかんでください(太字の部分は強勢が置かれている所です):

slow_fast_speech_sample.mp3

(A) You can take as much as you want. (slow, careful)
→ /juː kæn ˈteɪk æz ˈmʌtʃ æz juː ˈwɒnt/
(B) You can take as much as you want. (fast)
→ /jʊ kn ˈteɪk z mʌtʃ əʒ jʊ ˈwɒnt/

一般的に日本の役者さんが英語の台詞を話す場合、スピーチ速度の変化があまり豊かでない傾向が見受けられます。そのシーンの状況や、気分、態度によってさまざまに速度を変化させて話すことで自然な流れが生まれるので、ぜひその点を意識しながら slow speech と fast speech のトレーニングを行うとよいでしょう。

では、次のセンテンスを2通りの速度で発音する練習をしてみましょう:

slow_fast_speech_sentences.mp3

● Let me show him the difference between them.
→ /ˈlet miː ˈʃəʊ hɪm ðə ˈdɪfərəns bɪˈtwiːn ðem/ (slow)
→ /lemɪ ˈʃəʊ ɪm ðə ˈdɪfrəns bɪˈtwiːn ðəm/ (fast)
● I suppose there’s nothing to tell her about it.
→ /aɪ səˈpəʊz ˈðeəz ˈnʌθɪŋ tə ˈtel hɜːr əˈbaʊt ɪt/ (slow)
→ /ə sˈpəʊz ðəz ˈnʌθɪŋ tə ˈtel ər əˈbaʊt ɪt/ (fast)
● You are probably right when you say that.
→ /juː ɑː ˈprɒbəbli ˈraɪt wen juː ˈseɪ ðæt/ (slow)
→ /jɔ ˈprɒbli ˈraɪt wən jʊ ˈseɪ ðæt/ (fast)
● Do you know when we can open that door?
→ /duː ˈjuː ˈnəʊ ˈwen wiː kæn ˈəʊpənd ðæt ˈdɔː/ (slow)
→ /dʒʊ ˈnəʊ wen wɪ kn ˈəʊpm ðæt ˈdɔː/ (fast)

今日は久々に早口言葉(tongue twister)で舌や唇の回りの筋肉運動もやってみましょう。特に3つめは、前回練習した語尾の鼻音(n, ŋ)と次の語の語頭の母音とのなめらかなリンキングがポイントになっています:

slow_fast_speech_tongue_twisters.mp3

● A big black bug bit a big black bear.
→ /ə ˈbɪg blæk ˈbʌg ˈbɪt ə ˈbɪg blæk ˈbeə/
● A curious cream-coloured cat crept into the crypt and crept out again.
→ /ə ˈkjʊəriəs ˈkriːmkʌləd ˈkæt ˈkrept ɪntu ðə ˈkrɪpt ən ˈkrept ˈaʊt əˈgen/
● Can you imagine an imaginary manager imagining managing an imaginary menagerie?
→ /kæn ju ɪˈmædʒɪn ən ɪˈmædʒɪnəri ˈmænɪdʒə ɪˈmædʒɪnɪŋ ˈmænɪdʒɪŋ ən
ɪˈmædʒɪnəri məˈnædʒəri/
● Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
→ /ˈpiːtə ˈpaɪpə ˈpɪkt ə ˈpek əv ˈpɪkld ˈpepəz | ˈweəz ðə ˈpek əv ˈpɪkld ˈpepəz ˈpiːtə ˈpaɪpə ˈpɪkt/

Today’s my singing
今回は軽いロックンロールを歌ってみました。有名な “I Need Your Love Tonight” です。Elvis ファンでなくてもこの曲を聞いたことがあるという人は多いと思います。歌詞に深い意味など全くありません。「今夜は君のLOVEが必要なんだ〜」って駄々っ子のように、かつC調に言い寄る感じを出して歌います。
まず、この曲のリズムを確認しつつ、歌詞の一部を読んでみます。本来強勢が置かれるべき部分とドラムのスネアが微妙にズレている箇所が多いことに注目してみてください。それがまた曲の軽快さを引き出す効果にもつながっています:

i_need_your_love_tonight_rhythm.mp3

では、今度は実際に歌ってみます:

i_need_your_love_tonight.mp3

Oh, oh, I love you so
Uh, uh, I can’t let you go
Ooh, ooh, don’t tell me no
I need your love tonight

Oh, gee, the way you kiss
Sweedee, too good to miss
Golly, want more of this
I need your love tonight

I’ve been waiting just for tonight
To do some lovin’ and hold you tight
Don’t tell me baby you gotta go
I got the hifi high and the lights down low

Hey, now, hear what I say
Oh, wow, you better stay
Pow, pow, don’t run away
I need your love tonight

(*発音矯正を望まれる歌手・俳優、また、英語を使うお仕事をされている方は、ホームページをご覧の上メールにてお気軽にご相談ください。)

T-ACT英語発音矯正サービス
Email: s-tanaka@hatsuon-kyosei.com
HP: http://www.hatsuon-kyosei.com

Comments are closed.