単語と単語をなめらかにリンクしよう

15th/03/2010

上の “over and over again” っていうフレーズ、区切りなくなめらかに発音できますか?

単語と単語の間をなめらかにリンクして発音することで、fast speech が可能になります。リンクのパターンの際に、日本人にとって次の3点は特に練習ポイントになると思われます:
1)前の単語の語尾が /n/ で次の語の語頭が母音または /j/ であるとき。
2)前の単語の語尾が /ŋ/ で次の語の語頭が母音または /j/ であるとき。
3)前の単語の語尾の綴りが “r” または “re” で次の語の語頭が母音の場合に /r/ でリンクする(いわゆる Linking /r/)。

今回はこれらのリンクのパターンを練習してみます。

まずは、それぞれのパターンをフレーズを使って発音してみましょう。↓

/n/ で次の語頭につなぐ

linking_n_phrases.mp3

gone away /ˈgɒn əˈweɪ/、one of us /ˈwʌn əv ʌs/、in an hour /ɪn ən ˈaʊə/、
warn you /ˈwɔːn juː/、and I /ænd ˈaɪ/ ~ /ən ˈaɪ/、
pain in your heart /ˈpeɪn ɪn jɔː ˈhɑːt/、
when I was in a band /wen aɪ wəz ɪn ə ˈbænd/

/ŋ/ で次の語頭につなぐ

linking_ng_phrases.mp3

thing I want /ˈθɪŋ aɪ ˈwɒnt/、ring you up /ˈrɪŋ juː ˈʌp/
talking about /ˈtɔːkɪŋ əbaʊt/、thinking of you /ˈθɪŋkɪŋ əv juː/、
singing a song of love /ˈsɪŋɪŋ ə ˈsɒŋ əv ˈlʌv/

/r/ で次の語頭につなぐ(Linking /r/)

linking_r_phrases.mp3

better off /ˈbetər ˈɒf/、stir up /ˈstɜːr ˈʌp/、
pair of /ˈpeər ɒv/、there are /ðeər ɑː/ ~ /ðərə/、
take care of your eyes /ˈteɪk ˈkeər əv jɔːr ˈaɪz/

こんどはセンテンスで発音練習してみましょう。リズムを維持しながらできるだけ速く発音する練習もしてみてください:

linking_sentences.mp3

● Can you hear it?
→ /kæn ju ˈhɪər ɪt/
● I’ve never achieved anything I want to.
→ /aɪv ˈnevər əˈtʃiːvd ˈenɪθɪŋ aɪ ˈwɒnt tuː/
● I can see it in your eyes.
→ /aɪ kən ˈsiː ɪt ɪn jɔːr ˈaɪz/
● You’ll have to sing it over and over again.
→ /juːl ˈhæf tə ˈsɪŋ ɪt ˈəʊvər ən ˈəʊvər əˈgen/

Today’s my singing
今回は “The Wonder Of You” というロックバラードを歌ってアップしました。これは Elvis がライブで好んでよく歌っていた曲です。名詞の “wonder” は、事柄や人の「不思議さ」や、すばらしいという気持ちを込めた「驚異、凄さ」を意味します。ぜひ歌詞の美しさを堪能してください。
歌の中に今回ポイントとなっている発音部分が何カ所か出てきます。もちろん発音はその時の歌い方によって変化する部分がかなりありますが、今回歌ったなかで、明らかに /n/, /ŋ/, /r/ でリンクしている部分を太字とアンダーラインで示してあります。ぜひ一緒に練習してみてください。

the_wonder_of_you.mp3

When no one else can understand me
When everything I do is wrong
You give me hope and consolation
You give me strength to carry on

And you’re always there to lend a hand (“and” = /æn/ または /ən/)
In everything I do
That’s the wonder
The wonder of you

And when you smile the world is brighter
You touch my hand and I‘m a king
Your kiss to me is worth a fortune
Your love for me is everything

I guess I’ll never know the reason why
You love me as you do
That’s the wonder
The wonder of you

(*発音矯正を望まれる歌手・俳優、また、英語を使うお仕事をされている方は、ホームページをご覧の上メールにてお気軽にご相談ください。)

T-ACT英語発音矯正サービス
Email: s-tanaka@hatsuon-kyosei.com
HP: http://www.hatsuon-kyosei.com

Comments are closed.