年末復習スペシャル Part 1:/r/ と /l/

21st/12/2009

今年にこのブログを立ち上げて以来、主に英語の子音(consonants)を中心に発音練習をしてきました。その中でも、/r/ と /l/ の発音については、ずいぶんと説明してきました。今回は、日本人特有の門団点である /r/ と /l/ のコントラストを再確認すべく「年末復習スペシャル1」と銘打って取り上げます。

まずは、日本語の「ラ行」を、/r/ と /l/ でやってみましょう:

r_l_contrast_nihongo.mp3

ra ri ru re ro
la li lu le lo

こんどは minimal pair で二つの音のコントラストを確認しましょう:

r_l_contrast_words.mp3

right /raɪt/ – light /laɪt/、read /riːd/ – lead /liːd/
rain /reɪn/ – lane /leɪn/、wrong /rɒŋ/ – long /lɒŋ/
road /rəʊd/ – load /ləʊd/、Jerry /ˈdʒeri/ – jelly /ˈdʒeli/
arrive /əˈraɪv/ – alive /əˈlaɪv/

Today’s my singing
今回の歌は Elvis Presley の “Heart Of Rome” という情熱的な歌です。/r/ と /l/ の練習に絶好の曲と言えるでしょう。

Heart of Rome.mp3

In a little while you’re leavin’
Starting on the journey home
Soon I’ll be alone, the one who loves you
La la la la la, somewhere in the heart of Rome

 I’ll make a wish in every fountain
 Say a prayer that you’ll return
 Minutes I’ll be counting
 Make the fire of love still burn

 I’ll keep your picture by my pillow
 And pretend I’m not alone
 Make believe that you are with me
 La la la la la, in the heart of Rome

Suddenly the tears are falling
As we hear the whistle blow
Hold me very close before you leave me
La la la la la, somewhere in the heart of Rome

—————-
Many speakers of Japanese find it difficult to distinguish between /r/ and /l/. It is chiefly because they are not distinctive in the phonological system of Japanese. Thus the pronunciation of a pair of words like rye and lie, for example, is identically represented in kana orthography, “ライ”. It should always be remembered that, to make /l/, contact is made between the tongue tip and the alveolar ridge, whereas such a contact is not made for /r/.
The song I’ve sung and uploaded here is “Heart Of Rome”, originally sung by Elvis Presley. This song is a very good piece of material for practice in the ‘r-l’ distinction. Except for the post-vocalic “r’s” that are regionally dependent as to whether they are actually pronounced, all the “r’s” and “l’s” in the lyrics are represented in boldface.

(*発音矯正を望まれる歌手・俳優、また、英語を使うお仕事をされている方は、ホームページをご覧の上メールでご相談ください。)

T-ACT英語発音矯正サービス
Email: s-tanaka@hatsuon-kyosei.com
HP: http://www.hatsuon-kyosei.com

4 Responses to “年末復習スペシャル Part 1:/r/ と /l/”

  1. How To Weld より:

    I am glad that I ran into your site on Google. I really enjoyed your article. If you are interested in swapping links with each other’s sites, let me know. I’d love to get on each other’s blogrolls. Here is my site: How To MIG Weld.

  2. Eduardo P. より:

    Extremely good publish. I just add your website and wanted to say that i have actually loved reading your websites.Any way I will be subscribing to your rss feed and Wish you posting again soon.

  3. Genny Sykes より:

    I enjoyed reading this blog post! Keep up the wonderful function. Cordie Blocklinger

  4. anonymous より:

    Amazing freakin blog here. I almost cried while reading it!

この投稿へのコメントの RSS フィード。